remote control MITSUBISHI iMiEV 2016 1.G Owners Manual

Page 2 of 296

Instruments and controls (Driver’s area) 1-1
1
Overview
N00100202632
Instruments and controls (Driver’s area)
Wiper and washer switch P.5-50 Rear window wiper and washer switch P.5-51
Instrument cluster P.5-36
Combination headlight
s and dimmer switch
P.5-46 Turn signal lever P.5-49Front fog light switch P.5-50
Electric motor switch P.5-18
Electric remote-controlled outside mirror switch P.5-17
Active Stability Control (ASC) OFF switch P.5-29
Supplemental restraint system (SRS) - airbag (for driver’s seat) P.4-20, 4-26Horn switch P.5-53
Heated driver’s seat switch P. 4 - 4
Fuses P.9-18
Regular charging lid opener P.3-18
Steering control switches for Bluetooth
® 2.0 interface
(if so equipped) p.5-55
Steering wheel audio remote control switches (if so equipped) p.7-22
BK0220401US.book 1 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 20 of 296

Modifications to and racing of your vehicle 3-6 General information/Charging
3
N01206300020
While charging, even if the electric motor switch is in the “LOCK” position, you mayhear operating sounds such as sounds from the cooling fan and air conditioning compres- sor when operating the main drive lithium-ionbattery cooling system
or Remote Climate
Control. This is normal. Refer to “Remote Climate Control” on page 3-36, 3-47.
N01206400021
N01200500017
This vehicle should not be modified with non-Mitsubishi Motors genuine parts. Mitsubishi Motors designs and manufactures
Operating sound under charg- ing or Remote Climate Control
For persons with electro-medi-cal apparatus such as implant-able cardiac pacemaker or implantable cardiovascular defibrillator
WA R N I N G Before charging, read the instructions described below carefully and follow them. Also read and follow the instruc-tions for “Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)” on page 3-16, “Regular
charging (using 240 V
Electric Vehicle Supply Equipment)” on page 3-26, and “Quick
charging (charging
method with quick
charger)” on page
3-27. Before charging, indivi
duals using an elec-
tro-medical apparatu
s such as implant-
able pacemakers and implantable cardiovascular-defibril
lators should check
with the manufacturer of the apparatus to confirm the effect of the electromagnetic waves from charging
. The electromagnetic
waves may affect the operations of the electro-medical apparatus.
 When performing re
gular charging, keep
your electro-medical apparatus, such asimplantable cardiac pacemaker orimplantable cardiovas
cular defibrillator,
away from the charge connector, EV charging cable, control box or regularcharging station. Do not perform quick charging and keep away from a quick ch
arger. Electromag-
netic waves produced
by a quick charger
may affect the operation of your electric-medical apparatus. If you have acciden- tally approached a qu
ick charger, walk
away from the quick
charger immediately.
If quick charging is necessary, ask some- one for help. While charging;• Do not stay inside the vehicle.• Do not go inside the vehicle, for example to remove or place an item in the passen-ger compartment.• Do not open the liftgate, for example toremove or place an item in the cargo area.
Modifications to and racing of your vehicle
WA R N I N G
BK0220401US.book 6 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 31 of 296

Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)
General information/Charging 3-17
3
N01216200019
Regular charge port light (A) comes on when the UNLOCK button on the remote control transmitter is pressed, or when any door orthe liftgate is opened.
The regular charge port
light and the dome light
s (with the dome light
switch in the “DOOR” position) will come onsimultaneously. However, the regular charge port light will not
come on when you press
the dome light (front) lens or slide the dome light (rear) switch to the “ON” position. For details, refer to
“Keyless entry system”
on page 5-5, “Dome
light (Front)/Reading
lights” on page 5-77 a
nd “Dome light (Rear)”
To turn on the charge port light again, press the UNLOCK button on the remote control transmitter, or open any
door or the liftgate.
Individuals using an
electro-medical
apparatus such as implantable pacemak-ers and implantable
cardiovascular-defi-
brillators should
check with the
manufacturer of the apparatus to confirm the effect of the el
ectromagnetic waves
from charging. The el
ectromagnetic waves
may affect the operations of the electro- medical apparatus. If you use an electro-medical apparatus, such as an implanta
ble cardiac pacemaker
or an implantable ca
rdiovascular
defibril-
lator, observe the following precautions before charging;• Keep your electro-medical apparatusaway from the charge connector, EVcharging cable, control box and regular charging station.• While regular charging;· Do not stay inside the vehicle. · Do not go inside the vehicle, for exam- ple to remove or place an item in the passenger compartment.· Do not open the liftgate, for example to remove or place an item in the cargo area.
 To reduce the risk of electric shock, con- nect only to a prop
erly grounded and
waterproofed outlet. Never use an extension cable, multi-plug adapter or conversion adapter. Using them may cause overheating result- ing in fire.WA R N I N G
 Never force the connection if the charging cable or plug shows damage or is not eas-ily connected due to foreign materialentering the plug or the outlet. Never use an outlet that is worn, damaged, or will not hold the plug firmly. Make sure that the plug is inserted all the way into the outlet before use. While it is normal fo
r the plug and charg-
ing cable to become warm during charg- ing, discontinue use immediately if the plug or charging cable becomes too hot totouch. Never pull the cable to remove the plug.Never connect or disconnect the plug with a wet hand.NOTE
 Your vehicle is equipped with an EV charg- ing cable for regular charging. Refer to “EVcharging cable” on page 3-23.  When connecting or
disconnecting the regu-
lar charge connector, in
sert/pull out the con-
nector straight. Also, do not incline or twist the connector.Doing so could cause a bad connection ormalfunction.  Make sure to lock the doors to prevent theft, etc. during charging.WA R N I N G
Regular charge port light
A
BK0220401US.book 17 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 36 of 296

Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)
3
NOTE
 When the main drive lithium-ion battery warming system operates while the remoteclimate control is operating, the remote cli-mate control stops. When the main drive lith- ium-ion battery warming system stops, the remote climate cont
rol operates again.
BK0220401US.book 22 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 46 of 296

Charging troubleshooting guide 3-32 General information/Charging
3
Regular charging cannot be started.
There is no electrical power coming from the outlet.
Confirm that there has not been a power
failure. Make sure the breaker is
on. If an outlet with a timer device
installed is used,
power will only be
available at the time set by the timer. Confirm if the POWER indicator on
the control box
is illuminated.
The charge connector is not con- nected correctly.
Confirm the charge connector is connected correctly.
The charge connector was connected and disconnected repeatedly in a short time.
Disconnect the charge conne
ctor, wait for a while, then start charging pro-
cedure again from the beginning.
A charging cable for other vehicle is used.
Use the EV charging cable only for your vehicle.
The regular charger may not be com- patible with your vehicle.
Ask an administrator or the manufacturer of the regular charger whether the charger is compatible with your
vehicle. Al
ways follow the instruc-
tions shown on the regular charger.
Charging Timer by MiEV remote cannot be started.
Refer to “Action to be taken when the MiEV Remo
te system does not operate correctly” on page 3-52.
Symptom
Possible cause
Possible solution
BK0220401US.book 32 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 50 of 296

MiEV Remote System 3-36 General information/Charging
3
N01203401056
The MiEV Remote System has the following three functions.  Charging Timer
 P.3-41
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1 or Level 2) is con-nected, the batteries will only charge during the pre-set
time period selected
using the MiEV Remote.
 Remote Climate Control
 P.3-47
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1 or Level 2) is con-nected, the air-conditi
oner or heater can
be activated for up to 30 minutes prior to vehicle usage. This feature can beused to cool or heat the car and to acti- vate the front and rear window defroster.
 Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator
 P.3-50
The charge remaining in the Main Drive Lithium-ion Battery can be con-firmed through the MiEV Remote.
For your quick reference, refer to “Basic operation of the MiEV Remote” on page 3-40.
 If your vehicle needs to be towed, trans- port the vehicle on a
flatbed truck or tow
the vehicle either with all wheels or therear wheels (drive
wheels) off the ground.
If the rear wheels are on the ground when towing, this may cause damage to the elec-tric motors. This may also cause a fire, if wiring in the electric motor unit room becomes damaged. Refer to “Towing” onpage 8-11. Do not attempt to repair a damaged elec- tric vehicle yourself. Please contact a cer- tified i-MiEV dealer for service. In the event of an ac
cident that requires
body repair and painting, the vehicle should be delivered
to a Certified i-MiEV
dealer to have the main drive lithium-ion battery and high voltage
parts such as the
inverter, including the attached wiringharness, removed prior to painting. If exposed to heat in the paint booth, the main drive lithium-ion battery will experi-ence battery capacity loss. A damaged main drive lithium-ion battery can also pose safety risks to untrainedmechanics and repair personnel.NOTE
 The emergency shut-off
system will be acti-
vated and the high-volta
ge system will auto-
matically turn off under the following conditions:WA R N I N G
• Certain front, side or rear collisions. • Certain EV (Electric Vehicle) system mal- functions.
 When the emergency shut
-off system is acti-
vated, the ready indicato
r is turned off. Refer
to “Indicator and warning light package” on page 5-43.  If the emergency shut-off system activates, contact a Certifie
d i-MiEV dealer.
MiEV Remote System
NOTE
COOL:Operates in cooling mode intended
for exclusive use with Remote Cli- mate Control (P
re-Cooling Mode).
HEAT:Operates in heating mode intended
for exclusive use with Remote Cli- mate Control (P
re-Heating Mode).
The heated seats can be used while the Remote Climate Control is acti- vated. : Operates in defroster mode intended for exclusive use with Remote Cli- mate Control (Pre-Defroster Mode). The electric rear
window defogger is
activated automatically when theRemote Climate Control is activated in Pre-Defroster Mode.
BK0220401US.book 36 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 52 of 296

MiEV Remote System 3-38 General information/Charging
3
N01203501044
 The transmitter signal will reach further when the antenna of the MiEV Remote isfully extended and held upright.  The onboard antenna is printed on the right side delta glass
of the vehicle.
 When the MiEV Remote is not used for more than 30 seconds, the MiEV Remote willautomatically turn off.  Some charge facilities
have a timer function
which turns the power supply on and off automatically. When using a charge facility with this timer function, please adjust thecharging time set by the MiEV Remote to be consistent with the timer used by the charg- ing facility.  When you need additi
onal MiEV Remotes,
please contact a certified i-MiEV dealer. Upto four MiEV Remotes
can be used per vehi-
cle.  You may hear operating sounds such as sounds from the cooli
ng fan and air condi-
tioning compressor when the Remote Cli-mate Control is activated even if the electric motor switch is in “LOCK” position during timer charging. This is normal.Refer to “Remote Climate Control” on page 3-47.NOTE
MiEV Remote Switches 1- Power/communication switch - Press
and hold to turn remote on. Pressquickly to transmit command to vehi- cle.
2- MODE switch - The display of the
MiEV Remote is changed in order of “ON timer”, “OFF timer” and “Remote Climate Control” by pressing thisswitch.
3- Manual charge switch (this can also
cancel the timers and Remote Climate Control).
4- Ring
5- UP switch - scrolls
up the display items
6- DOWN switch - scrolls down the dis-
play items
7- Display 8- AntennaDisplay (LCD monitor) 1- Blinks when communicating with vehi-
cle, and when error occurs.
2- The indicator lights up during charging.
The indicator blinks when the manualcharging button is pressed. The indica- tor will rapidly blink, if EV charging cable (regular charge
r) is not connected
when the timer charging or Remote Climate Control is set.
BK0220401US.book 38 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 53 of 296

MiEV Remote System
General information/Charging 3-39
3
3- Blinks if there is an operation or com-
munication error.
4- Shows remaining charge of the Main
Drive Lithium-ion Battery. Blinks if battery has less than 20% charge.
5-
: Indicates ON timer is set
: Indicates OFF timer is set
6- Indicates amount of time until Charg-
ing Timer is complete.
7- When Remote Climate Control is set,
displays mode set to operate:COOL: Pre-Cooling Mode HEAT: Pre-Heating Mode
: Pre-Defroster Mode
A/C OFF: Remote Climate ControlOFFCAUTION Never leave the MiEV Remote in a place where it will be subject to high temperatures,such as in direct s
unlight, or subject to
extreme low temperatures. The MiEV Remote can
be damaged and may
not properly operate. Never drop or hit the MiEV Remote. Do not apply force to bend the antenna. These can cause damage to or failure of the remote. If the MiEV Remote gets wet, please wipe water off immediately.
Water entering the
MiEV Remote can cause a failure.
BK0220401US.book 39 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 54 of 296

MiEV Remote System 3-40 General information/Charging
3
N01206100015
Basic operation of the MiEV Remote
Press the power/communication switch for 1 seco
nd or more to turn
the MiEV Remote on.
ON timer OFF timer Remote Climate
Control
Main Drive Lithium-ion Bat- tery Level Indicator
Press the MODE switch to show the ON timer display.
Press the MODE switch to show the OFF timer display.
Press the MODE switch to show the Remote Climate Control dis- play.
Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator
Repeat these steps to set other MODE.
Press the UP switch or DOWN switch to select desired setting. Press the power/communication switch
to send the data to the vehicle.
Press the power/communication switch for 3 seco
nds or more to turn the Mi
EV Remote off or the MiEV Remote will automatically tu
rn off 30 min-
utes after it has been sent the data to the vehicle.
BK0220401US.book 40 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page 59 of 296

MiEV Remote System
General information/Charging 3-45
3
4. Press the power/c
ommunication switch
(B) for less than 1 second to send the set-ting data to the vehicle. The MiEV Remote will sound melodies on transmis- sion and reception. The charging willstart. Refer to “Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)” onpage 3-16. 5. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page 3-43.
N01205301033
The OFF timer can be
set during the regular
charging or after setting the ON timer. 1. When the power of MiEV Remote is off, turn the power on. Refer to “To turn theMiEV Remote ON/OFF” on page 3-43. 2. Press the MODE switc
h (G) to change the
display to the OFF timer (2).
3. Press the UP switch (C) or the DOWN switch (D) once. The time set last time for the OFF timer will be
displayed and blink.
4. If you need to change the time for the OFF timer, press the UP switch (C) or the DOWN switch (D) to change the time.
• The time can be changed within the range from 0.5h to 19.5h by half hourand can be changed to “-h”. • When “-h” is displayed, the charging will end when Main Drive Lithium-ionBattery is fully charged.
5. Press the power/c
ommunication switch
(B) for less than 1 second to send the set- ting data to the vehicle.The MiEV Remote
will sound melodies
on transmission and reception.
To set OFF Timer
1_ Shown the ON timer 2_ Shown the OFF timer 3_ Shown the Remote Climate Control
NOTE
 To display “-h”, press the UP switch (C) when 19.5h is displayed or press DOWN switch (D) when 0.5h is displayed.NOTE
 The melodies can be turned off. Refer to “To turn on/off melody and buzzer” on page 3-49.  If a communication error occurs or the MiEV Remote System is not
functioning properly,
the buzzer will sound. Refer to “Display ofMiEV Remote during
communicating with
vehicle” on page 3-46.  If the ON timer is unset when setting the OFF timer, the ON timer will be automati- cally set with “0h”.
BK0220401US.book 45 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >